Paul Vallely Paul Vallely
Alireza Jafarzadeh Alireza Jafarzadeh
|
Keep Ashraf out of Iran’s Hands -- The lives of the 3,500 Iranian refugee rebels at Camp Ashraf in Iraq (see location on map) must not be put in jeopardy. Hold Ashraf ut av Irans Hender -Idag lever ca 3500 iransk flyktning opprørere på Camp Ashraf i Irak (se plassering på kartet).Deres liv må ikke settes i fare. The United States has a central role to play, and must prevent the transfer of Ashraf to the Iraqi security forces. USA har en sentral rolle å spille, og må hindre overføring av Ashraf til de irakiske sikkerhetsstyrkene. (Image via Newscom) (Bilde via Newscom)
’We fear we will end up with a situation like Srebrenica,’ said an Iranian woman whose brother and a number of family members reside in Camp Ashraf, an area 40 miles north of Baghdad, where more than 3,500 exiled members of the main Iranian OPPOSITION group, the People’s Mojahedin Organization of Iran ( PMOI /MEK) and their families have resided since 1986. "Vi frykter vi vil ende opp med en situasjon som Srebrenica," sa en iransk kvinne som bror og en rekke medlemmer av familien bor i Camp Ashraf, et område 40 miles nord for Bagdad, der mer enn 3500 eksil medlemmer av de viktigste iranske opposisjon gruppen, Folkets Mojahedin Organization i Iran (PMOI / mek) og deres familier har bodd siden 1986.
This young woman and dozens of other Iranian-Americans whose family members reside in Ashraf have been protesting in front of the UN Headquarters in New York since September. Denne unge kvinnen og hundrevis av andre Iransk-amerikanere som har familiemedlemmer bor i Ashraf har vært deltaker i en sitte-aksjon foran FN-hovedkvarteret i New York siden september. Concerned with the possible transfer of Camp Ashraf from US personnel to Iraqi security forces, she said ’it is like putting foxes in charge of the chicken coop.’ Opptatt med mulig overdragelse av Camp Ashraf fra amerikansk personell til irakiske sikkerhetsstyrker, sa hun "det er som å sette reven ansvarlig for kyllinger".
Iranian influence in Iraq is heavy. Irans innflytelse i Irak er tung. Iraks governmental institutions are fragile and its security forces are heavily infiltrated by Iran’s mercenaries, whose terrorist acts are well-documented by the coalition forces. Iraks statlige institusjoner er skjør og sikkerhetsstyrkene er tungt infiltrated fra Irans leiesoldater, som i terrorhandlinger er dette godt dokumentert av koalisjonsstyrkene. How can one reasonably feel confident about such an arrangement? Hvordan kan man med rimelighet føle seg trygg på et slikt arrangement?
Turning over the protection of these unarmed refugees to the Iraqi security forces would undoubtedly embolden the Mullahs to take direct action against Camp Ashraf, situated only 30 miles from the Iranian border. Overlatte beskyttelsen av disse ubevæpnede flyktninger til de irakiske sikkerhetsstyrkene ville utvilsomt oppfordre Mullahene å ta direkte aksjon mot Camp Ashraf, som ligger bare 30 miles fra den iranske grensen. Tehran has thus far avoided cross border attacks and missile strikes, due to the presence of US forces. Teheran har hittil unngått krysse grensen angrep og rakett-angrep, på grunn av tilstedeværelsen av amerikanske styrker.
Reports in the Iranian press are already quoting some elements of the regime seeking the massacre of the PMOI members residing in Ashraf. Rapporter i den iranske aviser allerede siterer noen elementer av regimet som ønsker massakren av PMOI medlemmer bosatt i Ashraf. Iranian authorities have repeatedly called for the extradition of all the residents, ever since the talk of a possible transfer became public knowledge. Iranske myndigheter har gjentatte ganger kalt for utlevering av alle innbyggere, helt siden snakk om en mulig overføring ble offentlig kjent.
This entire affair constitutes a clear violation of international law, namely the Fourth Geneva Convention (GCIV). Hele denne saken utgjør et klart brudd på internasjonal lov, nemlig den fjerde Genève-konvensjonen (GCIV). According to Article 27, ’Protected Persons are entitled, in all circumstances, the respect for their persons, their honor, their family rights, their religious convictions and their manners and customs….’ The Principle of Non-refoulement, a jus cogens of international law, also clearly forbids the expulsion of a refugee into an area where the person might be subjected to persecution. Henhold til paragraf 27, "Beskyttet Personer er berettiget til, i alle situasjoner, respekt for sine personer, deres ære, deres familie rettigheter, deres religiøse overbevisning og deres oppførsel og skikker ...." Prinsippet om ikke-refoulement, en jus cogens av internasjonal lov, også klart forbyr utvisning av en flyktning i et område der vedkommende kan bli utsatt for forfølgelse.
In an interview on Sept. 4, then Multi-National Forces-Iraq Commanding General David Petraeus acknowledged the relevant international laws squarely placing the responsibility of protecting Camp Ashraf on the US Command and Coalition Forces and, as a result, the government of the United States, the signatory to both international laws and the principal occupying force. I et intervju på 4 september, erkjente Multi-National Forces-Irak ledet general David Petraeus relevante internasjonale lover squarely plasserer ansvaret for å beskytte Camp Ashraf på amerikanske kommando og koalisjonsstyrkene, som et resultat av internasjonale lover som er USA.
But at the same time, Petraeus said the transfer would take place after appropriate guarantees had been acquired from the Iraqi government and the relevant international organizations. Men samtidig, Petraeus sa at overføringen vil finne sted etter passende garantier som hadde blitt hentet fra den irakiske regjeringen og relevante internasjonale organisasjoner.
History teaches us that such guarantees do not hold water. Historien lærer oss at slike garantier ikke holder vann. One case in point is that of the return of refugees from Zaire to Rwanda and the closing of the border by the Tanzanian government at the height of the so-called ’mass exodus,’ resulting in massacres of untold numbers of innocent people. En sak er at for retur av flyktninger fra Zaïre til Rwanda og stengingen av grensen av Tanzanias regjering på høyden av den såkalte "mass eksodus", noe som resulterer i massakrer av ukjent antall uskyldige.
Appropriate stability, in this case independence from Iranian interference in Iraq, has not been achieved. Passende stabilitet, i dette tilfellet uavhengighet fra iranske forstyrrelser i Irak, ikke er nådd. It is thus incumbent upon the coalition forces, the commanding general of MNF-I , the United States, the United Nations, and all members of the coalition to honor international law, which defines the status of the residents of Ashraf as ’protected persons.’ All are compelled to prevent a massacre that would bring ignominy to the very democracies advocating human rights and the rule of law in that region. Det er således incumbent upon koalisjonen styrkene, ledet av general MNF-I, USA, FN, og alle medlemmer av koalisjonen for å ære internasjonal lov, som definerer status for innbyggerne i Ashraf som "beskyttede personer. "Alle er tvunget til å forhindre en massakre som vil bringe ignominy til svært demokratier talsmann for menneskerettigheter og rettssikkerhet i den aktuelle regionen.
Too many atrocities are too recent in memory to take this issue lightly. For mange grusomheter i verden kan føre til at man tar dette problemet lett. All could have been avoided but for the lack of urgent preventive measures by those who could have stopped them. Alle kunne vært unngått, men mangel på presserende forebyggende tiltak av de som kunne ha stoppet dem. We look back in dismay; if only the relevant authorities had heeded the pleas of the innocent men, women, and children, instead of the pundits who were negotiating or dealing with the perpetrators. Vi ser tilbake i forferdelse; hvis bare relevante myndigheter hadde fulgte den behagelige av de uskyldige menn, kvinner og barn, i stedet for pundits som var forhandling eller takling av gjerningsmennene.
The lives of the 3,500 refugees at Ashraf must not be put in jeopardy. Livet av 3500 flyktninger på Ashraf må ikke settes i fare. The United States in particular has a crucial role to play, and must take all necessary action to prevent the transfer of Ashraf to the Iraqi security forces. Spesielt USA har en avgjørende rolle å spille, og skal treffe alle nødvendige tiltak for å hindre overføring av Ashraf til de irakiske sikkerhetsstyrkene.
And in the final analysis, doing so is in US interest. Og i den endelige analysen, gjør det så er i USAs interesse. In August, Lt. Gen. Raymond Odierno, just recently promoted to commander of MNF-I , reported that 75 percent of the attacks that kill or injure Americans in Iraq are committed by Shiite militias trained, armed and funded by Iran. I august Viseguvernøren Gen Raymond Odierno, bare nylig forfremmet til sjef for MNF-I, rapporterte at 75 prosent av angrepene som dreper eller skader amerikanere i Irak er begått av Shia militias trent, bevæpnet og finansiert av Iran. During his appearance on Capital Hill, General David Petraeus called Tehran’s influence in the region ’malign.’ Under sitt intervju med presset på Capital Hill, kalte general David Petraeus Teherans innflytelse i regionen "malign".
According to the US military, since 2003, the MEK has exposed many of Iran’s terrorist conspiracies in Iraq, thus saving the lives of countless Iraqis and Americans. Ifølge det amerikanske militæret, siden 2003, den MEK har avslørt mange av Irans terrorist konspirasjoner i Irak, og dermed har reddet livene til utallige irakere og amerikanere. On June 10, the PMOI revealed that the Iranian regime spends $2.5 billion a year on its meddling in Iraq, and provides militias with 80 percent of the arms used against coalition forces. På 10. juni i PMOI avslørte at det iranske regimet bruker $ 2.5 milliarder i året på sin innblanding i Irak, og gir mer enn 80 prosent av våpen til militsene som blir brukt mot koalisjonsstyrkene.
Former British Prime Minister Neville Chamberlain will forever be remembered for his historic words ’peace for our time,’ spoken on 30 Sept. 1938 concerning the Munich Agreement. Tidligere britiske statsminister Neville Chamberlain vil for alltid bli husket for sin historiske ordene "fred i vår tid", talte den 30. september 1938 om München-avtalen. History has recorded the horrific consequences of that misguided attempt to appease a tyrannical regime bent on expansion. Historien har registrert de forferdelige konsekvensene av at mislykket forsøk på å forhandle med en tyranniske regime som ønsker å utvide sine innflyttelse området.The United States and its allies must send a clear signal to Iran, and indeed to Iraq, that it will not allow the ayatollahs to acquire nuclear weapons, dominate Iraq, or otherwise pursue their aggressive agenda. USA og dets allierte må sende et klart signal til Iran, og faktisk til Irak, at den ikke vil tillate ayatollahene å skaffe seg kjernefysiske våpen, dominere Irak, eller på annen måte arbeide for deres aggressive agenda. Ashraf offers a morally sustainable and internationally lawful place to draw the line. Ashraf tilbyr et moralsk bærekraftig og internasjonalt lovlig sted å trekke linjen. It is the right thing to do. Det er den riktige tingen å gjøre.
--
Paul E. Vallely (MG, US Army Ret) is the chairman of Stand Up America USA, and Alireza Jafarzadeh is the author of ’The Iran Threat: President Ahamdinejad and the Coming Nuclear Crisis.’ (Palgrave, 2008) Paul E. Vallely (MG, US Army Ret) er leder for Stand Up-Amerika USA, og Alireza Jafarzadeh er forfatter av "The Iran trussel: President Ahamdinejad og de kommende Nuclear krise." (Palgrave, 2008)
|